Punainen Silakka on moderniin japanilaiseen rikoskirjallisuuteen erikoistunut kustantamo. Nyt kustantamolta on julkaistu suomeksi taas yksi mielenkiintoinen romaani, hongkongilaisen Chan Ho-kein läpimurtoteos Lainattu kaupunki. Onpa mukavaa päästä lukemaan myös kiinankielistä rikoskirjallisuutta suomeksi!

Lainattu kaupunki on kuusisataasivuinen romaani. Yhden rikosjutun sijaan lukija pääsee nauttimaan monesta tarinasta. Kirja nimittäin sisältää kuusi erillistä rikostarinaa, joista jokaisessa on pääosassa poliisi Kwan Chun-dok.

Tarinat ovat käänteisessä kronologisessä järjestyksessä. Ensimmäinen tarina sijoittuu vuoteen 2013. Eläköitynyt rikostarkastaja Kwan Chun-dok makaa koomassa sairaalassa, mutta legenda pääsee auttamaan vielä yhden rikostapauksen ratkaisemisessa. Toisessa tarinassa ollaan vuodessa 2003 ja selvitellään poptähden murhaa. Ja siitä sitten siirrytään ajassa taaksepäin, tarina kerrallaan. Viimeinen kertomus sijoittuu vuoteen 1967.

Rikospähkinöiden ratkomisen ohessa tutustutaan Hongkongin viime vuosikymmenten historiaan. Tarinoissa ruoditaan niin politiikkaa kuin poliisissa pesivää korruptiota. Vuoteen 1997 sijoittuvassa kertomuksessa Britannian siirtokuntana ollut Hongkong on siirtymässä Kiinan erityishallintoalueeksi.

Luin tätä pari viikkoa, muiden kirjojen ohessa. Halusin säästää lukemisen niihin hetkiin, kun ehtisin ja jaksaisin paneutua romaaniin kunnolla. Vieraskieliset nimet ja erilainen kulttuuri tuntuivat vaativan minulta enemmän keskittymistä kuin vaikkapa brittidekkaria lukiessa.

Sen lisäksi, että Chan Ho-kein Lainattua kaupunkia on muutenkin nautinto lukea, jokainen tämän romaanin kuudesta rikostarinasta on vallan nerokas. Tulin herkullisesti yllätetyksi kerta toisensa jälkeen.

Kaikin puolin erittäin hieno teos! Kiitos kustantamo Punainen Silakka ja suomentaja Rauno Sainio, että toitte tämän upean romaanin suomalaisten lukijoiden nautittavaksi!

Punainen Silakka, 2025
Suomennos Rauno Sainio
Alkuteos 13·67, 2014