
Muusa on ruotsalaisen kauhutrilleristin Mats Strandbergin uusin suomennettu romaani. Olen aiemmin lukenut tältä Ruotsin Stephen Kingiksi tituleeratulta kirjailijalta pari romaania. Ja onpa hänen kirjojensa pohjalta tehty myös elokuvia!
Tämänkertaisen romaanin pääosassa on Hedda Strömberg, jonka kirjailijan ura on syöksykiidossa kohti pohjamutia. Viimeisimmän kirjan myyntiluvut ovat olleet pettymys, eikä seuraavan kirjan kirjoittaminen suju toivotusti. Kirjasta saadut rahat ovat jo aikaa sitten loppuneet, eikä pienistä osa-aikahommista kerry kunnon tuloja. Hän ei tiedä, miten ihmeessä onnistuu elättämään itsensä ja kahdeksanvuotiaan Hugo-poikansa.
Sitten Hedda saa kutsun menestyneen kirjailijakollegansa Davidin suvun kesäpaikkaan. Tarkoitus on nauttia kesästä, yrittää vähän kirjoittaa, juhlia juhannusta. Vanhassa kartanossa Heddan pää alkaa yhtäkkiä pursuilla ideoita kirjaa varten, sanat virtaavat hänen sormiensa kautta tietokoneelle. Mutta kätkevätkö kartanon seinät suvun synkkiä salaisuuksia? Onko luovuuden hinta sittenkin liian kallis?
Hohhoijaa! Muusa-romaanin alkupuolella tutustutaan Heddaan, Davidiin ja tämän menestyjien sukuun sekä suvun kartanoon. Kirja vilisee viittauksia kreikkalaiseen mytologiaan. Lukija olisi vähemmälläkin jankkaamisella ymmärtänyt jutun jujun. Tarinan pohjustaminen on toki tärkeää, mutta kun kauhutrillerissä jännitys alkaa vasta kirjan viimeisellä neljänneksellä, olin väkisinkin melkoisen pettynyt. Kirjan loppupuolella vedetäänkin sitten aika överiksi enkä pystynyt uskomaan kaikkea.
Like, 2026
Suomennos Antti Immonen
Alkuteos Musan, 2025